Monday, January 17, 2011

TUGASAN SOSIOLINGUISTIK 1

Situasi : Perbualan dua orang rakan.
Tempat : Sekitar bilik kuliah Proton City.
Situasi ini saya rakamkan ketika menunggu untuk masuk ke kuliah yang seterusnya di Proton City. Saya terdengar perbualan dua orang sahabat saya iaitu, Mojahid dan Hafizudin yang sedang berbincang mengenai blog. Pada masa itu Hafizudin sedang memberikan tunjuk ajar kepada Mojahid mengenai cara-cara menghias blog. Berikut merupakan sedikit sebanyak contoh dialog antara mereka berdua :

Foto 1 : Hafizudin memberi tunjuk ajar kepada Mojahid.

Mojahid     : Cepatlah ajar aku buat blog.
Hafizudin    : Meh aku ajar kau buat blog list.
Mojahid     : Ha, cepatlah. Macam mana?
Hafizudin    : Kau klik design, pastu klik add gadget. Pastu kau cari blog list dan klik. Nanti dia naik la kat blog kau.

Ulasan : Dalam contoh dialog di atas, kita dapat melihat bahawa terdapat campuran bahasa yang digunakan iaitu, bahasa Melayu dan bahasa Inggeris. Perkara ini berlaku mungkin disebabkan oleh bahasa tetapan dalam blog tersebut ialah bahasa Inggeris. Oleh itu, Hafizudin cenderung untuk mencampurkan bahasa Inggeris dengan bahasa Melayu untuk menerangkan kepada Mojahid beberapa istilah yang terdapat dalam blog tersebut.

Cadangan : Masalah ini dapat diatasi sekiranya tetapan bahasa blog tersebut menggunakan tetapan bahasa Melayu. Sehubungan dengan itu, percampuran penggunaan bahasa dalam perbualan mungkin dapat dikurangkan supaya proses komunikasi yang berlaku lebih gramatis dan bermakna. Cadangan yang kedua ialah mereka berdua boleh menggunakan bahasa Inggeris dengan sepenuhnya untuk berkomunikasi antara satu sama lain. Jika perkara ini dapat diamalkan oleh kita terutamanya rakyat Malaysia, maka matlamat untuk mencapai penggunaan bahasa Melayu Baku dapat dicapai serta meningkatkan martabat bahasa Melayu itu sendiri di mata dunia.

Foto 2 : Mojahid sedang menghias blog dengan tekun.

3 comments: